No one is offended, the tongue stumbles – Yeni Shafaq

The fault is human. Orhan Gencebay puts it well, “there is no servant without guilt”.

We make a lot of mistakes when talking, writing, walking, driving …

Many times we make mistakes knowingly or unknowingly.

Sometimes we find opportunities to fix it.

When the camera catches the mistake we made during the wheel, we are reminded by the penalty compass sent to the address.

My late father used to say “Takbir Nao” when it was necessary to say “Let’s take action”.

Today we will focus on the misleading expressions we see on the screen.

Being a professor, being a journalist, being a politician or a soldier is not enough to stay away from mistakes.

Let me tell you from the beginning, no one is bothered. How many mistakes I have made, I have made, and I will keep.


Instead of saying ‘true’, Zafar Shahin always says ‘true’ or ‘true’.

Melih Gokek, who likes to talk about numbers, insists on saying ‘numbers’.

Yusuf Alavarda is one of those who pronounced ‘Rakkam’ in the same way.

In fact, they both mean numbers, not numbers.

Unfortunately, the habit of using the word number instead of numbers is very common.


We saw Murat Gezisi say “eighties” when he wanted to say “eighties”.

When Boulente Youssef Turk spoke about the “Cyprus Peace Operation”, he called it the “Cyprus Peace Movement.”

Those who say they are no less.

When Dursun Sikek said “religious motive”, we realized that he meant “religious motive.”

Erdogan has called Caracas Pasha “Kuwait” several times. Of course he meant Kuwait.

Hassan Ozturk and Mete Yarr always say ‘satin’ when they say ‘already’. (The first syllable is long.)


Mete Yarer, like many soldiers and police, says the word ‘operation’ when the word ‘operation’ needs to be used.

Another word he often uses is ‘word’.

Sometimes he says ‘words’, sometimes ‘expressions’, sometimes ‘texts’ or ‘explanations’.

We put our signature under every word he uses.

But we want to remind you that you should pay attention to this.


Onur Iste uses ‘illusion’ instead of ‘conjecture’.

We have seen what an illusion is and have seen the following explanation:

“The term hallucination, which is widely used in psychology today, is expressed as a way of believing and surviving, whether other people believe it or not, as if there were non-existent phenomena.

Confusion is a false belief that survives no matter what other people believe, which cannot be changed despite clear and inconsistent evidence that the opposite is true. “

As far as we can tell, it has nothing to do with conjecture.


When Nedim says army ‘conversation’, we understand that he means ‘conversation’.

Unfortunately, it is very common to use this term with two tees.

Just like the word ‘modest’ is mixed with the word ‘modest’.

If we look in the dictionary, we see the following meanings:

The word ‘humble’ means ‘parallel to each other, in short parallel’. The meaning of the word, which is confused with ‘humble’, which is commonly used in society, has also been included in the sources. The word, whose two meanings are parallel and parallel to each other, exists as an adjective.

It is even possible to find misinterpretations in some dictionaries.

‘Humble’ means humble and ‘humble’ has nothing to do with parallelism.

“What comes from a point?” Greetings to those who say, but need to know the truth and act accordingly.

Many people, including Hakan Bayrakçı and Hulki Cevizoglu, confuse these two terms.


What does ‘intentional’ mean?

Consciously, thinking and planning in advance, knowingly, voluntarily, doing an action / action in a planned way.

There is also a ‘team’. In the sense of “behavior that has been going on for a long time, tradition”.

What if the two were mixed and called ‘teammüden’? Of course not.

Turgay Güler It’s been a while.


When the innocent Turk wanted to say ‘morgue’, he said ‘morgue’

Ömer Lütfü Avşar says ‘after’ instead of ‘after’.

When Yaşar Hacısalihoglu used to say ‘like’, of course he meant ‘like’.

When he said ‘patiently’, we realized that he meant ‘intentionally’. Perhaps the word ‘tolerance’ prevailed.

When Fikri Aquiz said ‘everyone’ like many others, of course he wanted to use the word ‘everyone’.

Just as Mehmet Metinar says ‘Ukraine’ instead of ‘Ukraine’, some people pronounce ‘Ukraine’. This is comparable to the pronunciation of countries like Germany and Romania.

When Abdullah Agar talks about ‘geopolitics’, ‘geopolitics’ …

When Abdullah Sifatsi said “search”, he also said “search” – as many of us have mentioned – as a result of slipping of the tongue.

No one is offended, the tongue slips. Talking live is not for everyone. Just a friendly reminder to us. I should not underestimate my own mistakes. The caller may also find fault with this article.

Leave a Comment